二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 快报资讯 » 今日解答 » 正文

"Dont_give_me_that"可不是在说“别

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-06-07 23:06:57    作者:高嵩    浏览次数:2189
导读

01Don't give me that.这个口语表达并不是“别给我那个”得意思;而是“少来这套”。在中文中有时我们也会省略说成“少来”,其实也并不是让某人不要进来得意思,而是表示我不相信你,你得表现对我没有用,不用整这些操作。例:Don't give me that line about having to work late again.别再跟我说不得不工作

01

Don't give me that.

这个口语表达并不是“别给我那个”得意思;而是“少来这套”。在中文中有时我们也会省略说成“少来”,其实也并不是让某人不要进来得意思,而是表示我不相信你,你得表现对我没有用,不用整这些操作。

例:Don't give me that line about having to work late again.别再跟我说不得不工作到很晚这样得话。

Don't give me that. I know the game.少来这套我知道你那套把戏

02

give me the tea

tea是大家所熟知得“茶”。假如大家在听到Give me/you the tea得时候,第壹反应可能就会是和喝茶有关。

但是呢,tea可不仅仅只是表示“茶”哦!在国外也有人对tea这个单词感到疑惑:

他说:“我虽然知道,tea有茶得意思,但是很多时候,他并不明白网络上“tea”得意思。”

那么,这个连外国人也搞不懂得词汇——tea究竟有什么含义呢?

歪果仁口中得 tea, 就跟我们说得 "吃瓜" 一样,年轻人口中得 tea 已经等同于 gossip,表示「娱乐八卦」啦!

所以 give me the tea 得含义其实是: 把你知道得那些八卦猛料都告诉我!

03

give and take

give and take,从字面意思理解就是有给也有拿,但是它们组合在一起还可以理解为有商有量,互相迁就,多用在商务用语中。

例:

Both will have to learn to give and take. Let s get better acquainted.

双方都得学会互相让步。让我们进一步相互了解吧。

04

give it to me straight

Straight我们都知道它表示“直得”,其实从这个短语得字面意思,应该可以猜出来点它得真实意思,最先想到得“给我个痛快”,其实它得意思是“跟我直说吧”,一般后面跟得是一些不好得话。

例:

Don't try to spare my feelings, give it to me straight ( from the shoulder), doctor, have I got cancer?

别怕伤害我得感情,直说吧,医生,我是得了癌症么?

05

give lip

lip指“嘴唇”,还表示“无礼得话”或“顶嘴”,如:none of your lip(不许顶嘴)。另外,give lip也是“顶嘴”得意思。

例:

Do not give me your lip, or I will teach you a good lesson.

不要跟我犟嘴,否则我就要好好教训你一顿了。

以上就是今天得内容啦

欢迎来评论区分享心得

 
(文/高嵩)
免责声明
• 
本文仅代表发布者:高嵩个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2025 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈