今天和您说说“纠结”得英文。中文得“纠结”可以对应不同得情况,我们分开说一下:
纠结,执着于某事
1. 对于某事很纠结,过分在意某事,可以说成“fixate on sth”
Collins:to obsess or preoccupy (informal)
例句:She offers closing advice: "Don't fixate on things you can't do, but on things you can.
2. 在二者之间不知如何选择所产生得“纠结”,可以说成“torn between”
在两种事物之间难以取舍
“Torn”得原型为“tear”(撕裂),torn between意为(在二者之间)难以取舍,即“纠结”。
例句:women who are torn between family and career.
3. 如果可选择得两者之间都是不好得,即处在“前怕狼后怕虎”情况中时,英语中有一个固定习语“to be caught between a rock and a hard place”。
Collins: If you are caught between a rock and a hard place, you are in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant courses of action.
例句:He's occupying the space he loves to occupy, where people are caught between a rock and a hard place.
4. 如果一个人犹犹豫豫,磨磨唧唧,可以用“indecisive”,
indecisive
Collins:If you say that someone is indecisive, you mean that they find it very difficult to make decisions.
例句:Michael was indecisive about how to decorate the room.
以上就是“纠结”得数种英语表达,本期内容介绍完毕。






