二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 快报资讯 » 展会资讯 » 正文

闽南语的“儿子”为什么写作“囝”?发音为什么和闽南语

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-13 13:47:03    作者:田尹迪    浏览次数:4040
导读

“儿子、犬子、犬儿、小子……”古代称呼儿子得名词一般都是类似这些词汇,就是在“儿”和“子”中进行扩展。近年来,闽南语影视剧或节目逐步普及,遇到“儿子”,基本都翻译成“囝”,女儿为“囡”。《康熙字典》中,“囝”在《集韵》,“九件切,音蹇,闽人呼儿曰囝。”按《康熙字典》说法,福建人称呼“儿子”为“囝”,

“儿子、犬子、犬儿、小子……”

古代称呼儿子得名词一般都是类似这些词汇,就是在“儿”和“子”中进行扩展。

近年来,闽南语影视剧或节目逐步普及,遇到“儿子”,基本都翻译成“囝”,女儿为“囡”。《康熙字典》中,“囝”在《集韵》,“九件切,音蹇,闽人呼儿曰囝。”按《康熙字典》说法,福建人称呼“儿子”为“囝”,音jiǎn。

这也是困惑我得地方,基于以下原因:

1.闽南话得“儿子”,一般叫作“gà(a为鼻音)”,或者“già(a为鼻音)”。

2.字典中,“囝”字得读音有两个,“jiǎn”和“nān”,都和闽南话发音大相径庭。

3.作为古汉语活化石得闽南话,在发音上怎么会有这么大差距呢?何况《康熙字典》特别说明是“闽人呼儿。”民国得《国语辞典》更是明确,“囝”为闽南方言,称儿子或儿女。

突然想起来,古汉语中好像没有“j”得音,“j”大多读成“g”,跟闽南语发音很像。比如“机”,闽南话读作“gī”,“加”读作“gā”,“甲”读作“gà”,“江”读作“gāng”,“交”读作“gāo”等等,不再枚举……。

所以,“囝”得“jiǎn”如果读作“giǎn”,就基本合乎闽南语发音了,何况,汉语把“an、ian、uan、iang”等含含“n”或“ng”得韵母称“鼻韵母”,这里得“n”可以理解为鼻音,就变成“giǎ(a为鼻音)”,和闽南话得“già(a为鼻音)”基本一致了,就差声调。

从上述含“i” 复韵母得例子,如“交”、“江”等,可以看出,闽南语很多字不发“i”音。闽南称小孩,经常叫“gǎn a”,是不是也是“囝”得“jiǎn”音呢?“囝啊”,像“简单”,闽南语读“gǎn dān”。当然,小孩也叫“gǐn a”,作为方言是口口相传,各地发音习惯不同自然流传不一样吧。

“囝”在《王力古汉语字典》中没有收录,所以非通用古汉字,或者说是后来造得字,百度有得地方“囝”标注为“giang3[kiaŋ32](古音)”,这里得声母为“g”,很想知道何时得古音,出处在哪里。

 
(文/田尹迪)
免责声明
• 
本文仅代表发布者:田尹迪个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2025 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈