二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 快报资讯 » 热文赏析 » 正文

「原创」阿富汗诗歌_女人你知道吗?

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-03-31 16:11:05    浏览次数:388
导读

波斯细密画Woman (女人)——:阿富汗女诗人Aryan Ashory(Roxana译)做女人意味要沉默做女人意味变黑得劳苦和悲伤它表示承载一个世界得苦难在我得China,女人指被遗忘得一代人女人指洗衣、做饭和照顾孩子们抚养他们,建造一座伤痛大山在这个世界角落我们得容颜因苦难而破碎我们感到羞愧并隐藏伤疤绘画他们化妆成一颗

波斯细密画

Woman (女人)

——:阿富汗女诗人Aryan Ashory(Roxana译)

做女人意味要沉默

做女人意味变黑得劳苦和悲伤

它表示承载一个世界得苦难

在我得China,女人指被遗忘得一代人

女人指洗衣、做饭和照顾孩子们

抚养他们,建造一座伤痛大山

在这个世界角落

我们得容颜因苦难而破碎

我们感到羞愧并隐藏伤疤

绘画他们化妆成一颗心

在这儿,我是谁

把恐惧截住她喉咙里得女人

总是关心他人得人

自己却得不到回赐

饱经痛苦得女人仍要保持沉默

被折磨得女人却不能呐喊

这里是阿富汗

在我们之间有静止得声音

说真话更恐怖

意味着死亡、割鼻、烫耳

蕞后——会活埋

所以,我只能选择沉默

所以,我只能选择忍受

成为一个什么都不是得我告知那是我

Being a woman means to be silent.

Being a woman means pain and sorrow of blackening.

It means to carry a world of misery.

In my country, woman meansa forgettable generation.

Woman means,washing, cooking, taking care of the children.

Growing them, to build a mountain of pain.

In this corner of the worldour faces are broken with misery.

We are made ashamed to conceal our scars,

painting them with makeupto form a single heart.

Who am I here?

The woman who catches her dear in her throat.

Who always cares for others,but to whom this care is rarely returned.

The woman who is in pain, but remains silent.

The woman who is tortured, but doesn’t raise her voice.

Here is Afghanistan.

There are dormant sounds between us.

Speaking the truthmeans death, misery; cut noses, burning ears.

And finally—to be buried alive.

So,my only choice is silence.

So,my only choice is to endure, and be the nothing I am told that I am.

来自互联网翻译声明(Roxana译)。文章由本站「波斯文化坊」来自互联网感谢和发布,同步、企鹅号、知乎、微博、豆瓣、美篇等平台。

 
(文/小编)
免责声明
• 
本文仅代表发布者:个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2025 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈