二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 快闻头条 » 科普 » 正文

【单向历】 7 月 9 日,宜谋生

放大字体  缩小字体 发布日期:2018-01-10 19:28:16    浏览次数:351
导读

《谋生的诗神》我心中的诗神,诗的圣殿博得你的青睐,但北风呼啸的严寒,夹着纷飞的冰雪,侵入你的孤独,可有炭火温暖你双足?难道你想凭借透过窗隙的寒夜微光温暖你冻痕累累的双肩?眼看你的钱袋空空如你的口腹,难



《谋生的诗神》


我心中的诗神,诗的圣殿博得你的青睐,

但北风呼啸的严寒,夹着纷飞的冰雪,

侵入你的孤独,

可有炭火温暖你双足?


难道你想凭借透过窗隙的寒夜微光

温暖你冻痕累累的双肩?

眼看你的钱袋空空如你的口腹,

难道你想从蔚蓝的空中摘取黄金?


为了挣得糊口的面包,

你该像唱诗班的孩子,

歌唱你从不相信的赞美诗篇,


或者像街头的卖艺者

用滑稽的身姿掩饰你暗吞的泪水,

以博得看客们开心的一笑




夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire, 1821 - 1867),法国十九世纪最著名的现代派诗人,现代主义文学的创始人,象征派诗歌先驱。


《恶之花》这本诗集曾一度被认为是淫秽读物,当时禁了其中的 6 首诗歌。诗人用一些丑恶的事物,生活中的阴暗面作为意象来表达自己的对生活的不满。在波德莱尔“丑恶”的诗歌中可以看出诗人对客观世界采取绝望的反抗态度。



作者: [法]夏尔·波德莱尔

出版社: 上海译文出版社

原作名: Les fleurs du mal

译者: 郭宏安




那么如何阅读这本丑恶的诗集呢?


喜爱田园的温和读者,

朴实善良的正派人,

请抛弃这部令人痛苦,

令人狂热的忧郁之书。


假若你没有师从魔鬼

把狡黠的修辞研习

扔弃吧!你将不会理解,

或者认为我在发疯。


但是,如果你能抵制诱惑,

你的眼睛能洞察渊底,

愿你读这部书,愿你能渐渐爱我;


要想寻觅你的天堂 好奇的人啊,你将经历悲伤,

怜悯吧!······不然,我诅咒你!


——波德莱尔,《一本禁书的题词》

 
(文/小编)
免责声明
• 
本文仅代表发布者:个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2025 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈