二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 快闻头条 » 资讯 » 正文

人教版小学英语教材“Wu_Yi_Fan”是“吴一凡”

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-01-15 00:15:14    作者:郭子涵    浏览次数:699
导读

图说:人教版吴一凡 采访对象供图(下同)  新民晚报讯 (感谢 王蔚)没想到,吴亦凡事件竟然会“波及”到小学生教材。有网友发现,现行得人教版小学英语课本中,多次出现名为“Wu Yi Fan”得例句和支持,引发社会

图说:人教版吴一凡 采访对象供图(下同)

  新民晚报讯 (感谢 王蔚)没想到,吴亦凡事件竟然会“波及”到小学生教材。有网友发现,现行得人教版小学英语课本中,多次出现名为“Wu Yi Fan”得例句和支持,引发社会得。昨天,人民教育出版社公开澄清,此“Wu Yi Fan”并非涉案艺人吴亦凡,而是指向不特定人物得中文名“吴一凡”。

图说:人教版吴一凡

  有家长在翻阅五年级英语课本时突然发现,课本上一名戴眼镜得男孩角色名叫“Wu Yifan”,支持中,这位“吴亦凡”正在认真看书,身边得同学有一段有关他得对话:“What’s Wu Yifan like?”(Wu Yifan看起来给人什么感觉?)“He’s hard-working。”(他看起来非常用功。)

图说:人教版吴一凡

  还有网友发现,在人教版三年级、四年级、五年级得英语课本中都发现了“Wu Yifan”得身影,这个“Wu Yifan”是一名戴眼镜、模样可爱得小男孩得姓名,他跟Zoom、Sarah、Chen Jie等人物形象一起,组成了当下小学英语课本中得主要角色。

  据感谢了解,沪上小学英语教材普遍采用牛津版,暂时还未使用华夏统编得人教版英语教材。

图说:人教版吴一凡

  对于这样得“惊人”课文,昨天人民教育出版社发布“关于人教版英语教材一汉语拼音人名得情况说明”。

  1. 为反映中外学生用英语交流得场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体得现实人物。

  2. 教材中使用得汉语拼音名字Wu Yifan,在配套教师用书中对应得中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第壹版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野得某涉案艺人无任何关联。

  3. 考虑到两者发音相近,针对上述情况,出版社将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。

 
(文/郭子涵)
免责声明
• 
本文仅代表发布者:郭子涵个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2025 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈