二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 快闻头条 » 科技 » 正文

_Excerpt:_立足新发展阶段

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-02-20 22:44:15    作者:何晨榛    浏览次数:279
导读

(Excerpts from “A Historic Leap Toward the Great Rejuvenation of the Chinese Nation” by CPC Leadership Group of the National Development and Reform Commission, Qiushi Journal, No. 05, 2021)立足新发

(Excerpts from “A Historic Leap Toward the Great Rejuvenation of the Chinese Nation” by CPC Leadership Group of the National Development and Reform Commission, Qiushi Journal, No. 05, 2021)

立足新发展阶段

Grounding our work in this new stage of development

进入新发展阶段明确了华夏发展得历史方位。华夏已转向高质量发展阶段,制度优势显著,治理效能提升,经济长期向好,物质基础雄厚,人力资源丰富,市场空间广阔,发展韧性强劲,社会大局稳定,继续发展具有多方面优势和条件。同时,国内外环境正发生深刻复杂变化,增长不稳定性不确定性仍然较强,华夏发展不平衡不充分问题仍然突出。要准确把握新发展阶段得特征和要求,统筹伟大复兴战略全局和世界百年未有之大变局,强化机遇意识、风险意识,勇于开顶风船,善于化危为机,真抓实干、埋头苦干,牢牢把握经济工作主动权。

The historical bearing of China’s development has become clearer as China entered this new stage of development. China has already shifted to a stage of high-quality development, and we are equipped with advantages and conditions on many levels that are conducive to continued development, including clear institutional strengths, more effective *ernance, good long-term prospects for the economy, solid material foundations, abundant human capital, lots of room for market expansion, resilient development, and overall social stability. At the same time, complex and profound changes are taking place in the domestic and international environments, with global economic growth remaining shrouded in significant instability and uncertainty and China’s development still grappling with pronounced problems of imbalance and insufficiency. We must have an accurate understanding of the characteristics and demands of this new stage of development, implement the national rejuvenation strategy within the wider context of the once-in-a-century changes taking place in the world, boost our awareness of risks and opportunities, have the courage to forge ahead despite setbacks, be good at turning trouble into opportunity, immerse ourselves in our tasks and do solid work, and keep a firm hold on the initiative in economic work.

《求是》英文版

 
(文/何晨榛)
免责声明
• 
本文仅代表发布者:何晨榛个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2025 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈