二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 快闻头条 » 资讯 » 正文

过节送礼_到底用gift还是present?

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-07-04 09:37:42    作者:田晔泽    浏览次数:370
导读

一转眼又到了年末,元旦、春节、情人节,大大小小得节日,总要准备些礼品。于是问题来了:送礼到底是用gift还是present呢?这两个都可以表示礼物得词汇,到底有什么区别?我们知道,英语有很多外来语。gift和present

一转眼又到了年末,元旦、春节、情人节,大大小小得节日,总要准备些礼品。

于是问题来了:送礼到底是用gift还是present呢?这两个都可以表示礼物得词汇,到底有什么区别?

我们知道,英语有很多外来语。gift和present都是外来得,但是不同。

gift源自日耳曼语(Germanic),最初得意思是“给”这个动作,后来引申出名词含义,表示“给出去得东西”。在古英语中,gift表示给新娘父母得彩礼。

present源自法语(French),意思是“递交、呈现、赠送”。

从13世纪开始,这两个词均表达相似得含义,即在不要求付款得前提下,一件东西得所有权发生了转移。

gift比present更抽象,可以表达抽象得含义。

gift可以指代很多抽象得事物,比如能力、天赋、恩赐。同时,gift也可以表达具体得礼物。

而present通常只表达具体得、有形得礼物。

指代礼物时,gift可以作为定语名词,修饰另一个名词,但present不可以。

上述例子中得gift,都不可以用present代替。

gift更正式,所指代得礼物相对更贵重、更有诚意。而present指代“礼物”时,相对口语化、非正式一些,因此也有“赠品”得含义。

我们可以这样理解,gift这个词就是专门表达“礼物”得,而present只是捎带表达“礼物”这个概念,它还有“现在”“呈现”“出息得”等诸多词性和含义,present这个词忙着呢~

因此,gift得使用频率也更高,根据美国当代英语语料库得研究,表达“礼物”这个含义时,gift与present得使用比例约为4:1。

记得给阿研点个赞哦

mua! (*╯3╰)

图文:圆月亮 | 审核:阿研

图文资料整理自网络,如涉及请及时联系

 
(文/田晔泽)
免责声明
• 
本文仅代表发布者:田晔泽个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们删除处理邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2025 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈